Autrement le Japon, Autrement la Corée, Autrement la Chine Des voyages organisés, un séjour en toute liberté |
| | Traduction Kanji pour tatouage | |
|
+6dohko57 Charles.ALJ Celine30 Keitaro DJ kahn-san 10 participants | |
Auteur | Message |
---|
kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Traduction Kanji pour tatouage Lun 26 Aoû 2013, 3:43 pm | |
| Bonjour à tous et toutes je pense à me faire tatouer un Kanji (ou plusieurs) mais j'e cherche donc une traduction fiable de ce que j'aimerais écrire (pour ne pas finir tatoué avec "onigiri au saumon" ou "plat du jour" savez vous s'il existe un site FIABLE pour ce genre demande ? Merci | |
| | | DJ Admin
Nombre de messages : 12889 Localisation : Kyoto Date d'inscription : 08/11/2005
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Lun 26 Aoû 2013, 8:27 pm | |
| tu ferais mieux de nous dire déjà ce que tu veux, on t'enverra les kanjis sous plusieurs polices. | |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Mar 27 Aoû 2013, 5:57 am | |
| - DJ a écrit:
- tu ferais mieux de nous dire déjà ce que tu veux, on t'enverra les kanjis sous plusieurs polices.
merci, je ne savais pas que vous le faisiez je recherche donc soit "n'oublie pas", "n'oublie jamais" ou "souviens-toi", "rappelle-toi" (avec une préférence pour ces 2 derniers ) en cherchant j'étais tombé sur ce Kanji : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]merci encore | |
| | | Keitaro Admin
Nombre de messages : 18467 Age : 46 Localisation : Minami Furansu Date d'inscription : 09/01/2006
| | | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Mar 27 Aoû 2013, 6:52 am | |
| | |
| | | DJ Admin
Nombre de messages : 12889 Localisation : Kyoto Date d'inscription : 08/11/2005
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Mar 27 Aoû 2013, 1:54 pm | |
| Le hic c'est qu'un kanji seul ne peut exprimer ce que tu demandes.
N'oublie pas : wasure na i de (kanji de wasureru + 3 kanas)
Souviens toi : pareil.
Si tu veux juste un kanji, un seul, va falloir trouver autre chose, un seul radical. | |
| | | DJ Admin
Nombre de messages : 12889 Localisation : Kyoto Date d'inscription : 08/11/2005
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Mar 27 Aoû 2013, 1:57 pm | |
| - kahn-san a écrit:
- DJ a écrit:
- tu ferais mieux de nous dire déjà ce que tu veux, on t'enverra les kanjis sous plusieurs polices.
merci, je ne savais pas que vous le faisiez je recherche donc soit "n'oublie pas", "n'oublie jamais" ou "souviens-toi", "rappelle-toi" (avec une préférence pour ces 2 derniers )
en cherchant j'étais tombé sur ce Kanji : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
merci encore Ici par exemple : 憶 : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] : se souvenir, se rappeler, penser mais : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] kioku : mémoire, souvenir. il faut que tu cherches donc des combinaisons de 2 kanjis, avec les verbes wasureru et oboeru sans doute. Sinon t'auras du kana. | |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Mar 27 Aoû 2013, 2:31 pm | |
| | |
| | | Celine30 Admin
Nombre de messages : 1308 Age : 42 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 13/12/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Mar 27 Aoû 2013, 5:44 pm | |
| | |
| | | DJ Admin
Nombre de messages : 12889 Localisation : Kyoto Date d'inscription : 08/11/2005
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Mar 27 Aoû 2013, 8:41 pm | |
| Fais toi faire ça au Japon si tu veux que ce soit beau. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] | |
| | | Keitaro Admin
Nombre de messages : 18467 Age : 46 Localisation : Minami Furansu Date d'inscription : 09/01/2006
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Mar 27 Aoû 2013, 8:47 pm | |
| | |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Mer 28 Aoû 2013, 5:38 am | |
| - DJ a écrit:
- Fais toi faire ça au Japon si tu veux que ce soit beau.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] pas pres d'y retourner hélas, mais ça vaut peut etre le coup d'attendre faut déjà que je trouve quoi me faire tatouer ... ne pratiquant pas le japonais c'est pas facile :/ il veut dire quoi celui là ? il y a un mélange de kanas et kanji ? | |
| | | Celine30 Admin
Nombre de messages : 1308 Age : 42 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 13/12/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Mer 28 Aoû 2013, 8:10 pm | |
| | |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Mer 28 Aoû 2013, 8:15 pm | |
| | |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Mer 28 Aoû 2013, 8:28 pm | |
| un apperçu de ce que j'aimerais : là j'adore vraiment (bon je ne sais pas ce qu'il y a d'écrit mais j'aime [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]ou ça pour le dégradé sur le GROS kanji [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] | |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Sam 31 Aoû 2013, 6:46 pm | |
| un petit up pour une traduction de "souviens-toi" merci Bon WE | |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Dim 08 Sep 2013, 8:57 am | |
| une petite idée pour la traduction ? je suis en train de faire des essais de "fond" mais il me faudrait du coup les kanji ou kana pour voir ce que ça donne "en vrai" merci | |
| | | DJ Admin
Nombre de messages : 12889 Localisation : Kyoto Date d'inscription : 08/11/2005
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Dim 08 Sep 2013, 9:13 am | |
| Le problème c'est le "toi", pas le souviens.
Sans autre contexte, c'est quasiment intraduisible, à mon avis.
Comme tu sais, on ne dit quasiment jamais "tu" en japonais, on utilise soit le nom de famille suivi de san, kun, sama..., soit le lien (petit frère, grand mère), mais pas anata ou kimi, c'est presque malpoli.
Par exemple, on pourrait dire "oboete oite" mais c'est pas très élégant, difficile en plus de t'expliquer comment fonctionne le verbe oku (de oite), en tout cas c'est très impersonnel, si tu parles à quelqu'un et tu lui dis "souviens toi", le toi sera induit dans le contexte, genre "oboete, ne".
Faudrait que tu trouves autre chose, en fait, plus impersonnel. Pas de "Moi, je..." en japonais, il n'y a que les français pour doubler le pronom personnel, qui existe mais n'est utilisé qu'en dernier recours par les nippons. | |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Dim 08 Sep 2013, 9:20 am | |
| - DJ a écrit:
- Le problème c'est le "toi", pas le souviens.
Sans autre contexte, c'est quasiment intraduisible, à mon avis.
Comme tu sais, on ne dit quasiment jamais "tu" en japonais, on utilise soit le nom de famille suivi de san, kun, sama..., soit le lien (petit frère, grand mère), mais pas anata ou kimi, c'est presque malpoli.
Par exemple, on pourrait dire "oboete oite" mais c'est pas très élégant, difficile en plus de t'expliquer comment fonctionne le verbe oku (de oite), en tout cas c'est très impersonnel, si tu parles à quelqu'un et tu lui dis "souviens toi", le toi sera induit dans le contexte, genre "oboete, ne".
Faudrait que tu trouves autre chose, en fait, plus impersonnel. Pas de "Moi, je..." en japonais, il n'y a que les français pour doubler le pronom personnel, qui existe mais n'est utilisé qu'en dernier recours par les nippons. ah OK :/ je ne savais pas ça, oui il va falloir effectivement que je tourne ma phrase différemment afin que ce soit traduisible une truc du genre "ne pas oublier" ça collerait ? merci en tout cas pour les explications : | |
| | | DJ Admin
Nombre de messages : 12889 Localisation : Kyoto Date d'inscription : 08/11/2005
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Dim 08 Sep 2013, 9:34 am | |
| alors : wasurenaide
n'oublie pas
comme on connait pas le contexte, on a du mal à trouver. | |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Dim 08 Sep 2013, 9:51 am | |
| - DJ a écrit:
- alors : wasurenaide
n'oublie pas
comme on connait pas le contexte, on a du mal à trouver. pas de contexte particulier, c'est surtout que j'ai une super mauvaise mémoire donc c'est très approprié dans mon cas ^^ on va plutot dire que j'ai une mémoire très sélective lol | |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Dim 08 Sep 2013, 9:54 am | |
| je trouve donc ça :" 忘れないで " comme traduction | |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Dim 08 Sep 2013, 10:32 am | |
| merci DJ, ça rend pas mal, mais du coup je ne trouve pas que le fond que j'avais choisi va bien au moins grace à toi j'ai la base du texte | |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Jeu 03 Oct 2013, 5:13 pm | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]ça donne ça avec la police que j'ai trouvé est ce que vous avec des polices plus sympa car je trouve le texte un peu fin, mais un gras c'est trop gros oui je sais je ne suis jamais content je pense aller voir un tatoueur demain ou début de semaine prochaine, le projet avance | |
| | | Charles.ALJ Modérateur
Nombre de messages : 130 Localisation : Kyoto Date d'inscription : 21/03/2013
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Ven 04 Oct 2013, 2:27 am | |
| Le gras serait plutôt utilisé pour mettre en valeur de gros kanji avec un seul sens. Lorsque c'est un mot comme celui-ci, il vaut mieux l'avoir en finesse selon moi !
Pour l'écriture, pourquoi ne pas essayer un style un peu plus calligraphique ?
Le tatoueur, s'il est bon, pourra retracer ces signes lui-même en les embellissant bien que cela soit dur s'il ne connait pas les règles et l'ordre du tracé.
Je n'ai pas trop suivi, mais en ce sens, je conseil fortement de le faire lors d'un séjour au Japon, par un tatoueur japonais. Impossible d'être déçu du résultat !
| |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Ven 04 Oct 2013, 3:58 am | |
| - Charles.ALJ a écrit:
- Le gras serait plutôt utilisé pour mettre en valeur de gros kanji avec un seul sens.
Lorsque c'est un mot comme celui-ci, il vaut mieux l'avoir en finesse selon moi !
Pour l'écriture, pourquoi ne pas essayer un style un peu plus calligraphique ?
Le tatoueur, s'il est bon, pourra retracer ces signes lui-même en les embellissant bien que cela soit dur s'il ne connait pas les règles et l'ordre du tracé.
Je n'ai pas trop suivi, mais en ce sens, je conseil fortement de le faire lors d'un séjour au Japon, par un tatoueur japonais. Impossible d'être déçu du résultat !
roh !!! comment tu m'incites à repartir !!! je me doute qu'au japon ce serait parfait ... mais je ne suis pas pret de repartir (pas avant 3-4 ans je pense, meme si ça me manque ) merci en tout cas pour le conseil, je passerais voir un tatoueur du coin bientot, et selon ce qu'il me propose je passerais le cap ou attendrais pour le japon | |
| | | Keitaro Admin
Nombre de messages : 18467 Age : 46 Localisation : Minami Furansu Date d'inscription : 09/01/2006
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Ven 04 Oct 2013, 7:47 am | |
| Oui, car quand tu vois parfois sur le net des tatouages de kanji réalisés par des occidentaux, ça fait un peu peur, on voit que le mec ne connaît absolument rien à ça. | |
| | | kahn-san Fukukyokucho
Nombre de messages : 2166 Age : 48 Localisation : A l'ouest Date d'inscription : 01/07/2010
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Ven 04 Oct 2013, 12:38 pm | |
| - Keitaro a écrit:
- Oui, car quand tu vois parfois sur le net des tatouages de kanji réalisés par des occidentaux, ça fait un peu peur, on voit que le mec ne connaît absolument rien à ça.
après si le dessin est bien fait, c'est comme du décalco ... faut juste qu'il ne se trompe pas de sens :lol (genre haut en bas ou droite à gauche ^^) | |
| | | DJ Admin
Nombre de messages : 12889 Localisation : Kyoto Date d'inscription : 08/11/2005
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage Mar 08 Oct 2013, 10:07 am | |
| Ouh là là t'as pas peur toi, faire ça ailleurs qu'au Japon ... | |
| | | dohko57 Modérateur
Nombre de messages : 4536 Age : 42 Localisation : Metz Date d'inscription : 04/11/2008
| | | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage | |
| |
| | | | Traduction Kanji pour tatouage | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|