Autrement le Japon, Autrement la Corée, Autrement la Chine
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Autrement le Japon, Autrement la Corée, Autrement la Chine

Des voyages organisés, un séjour en toute liberté
 
AccueilPortailDernières imagesS'enregistrerConnexion
-29%
Le deal à ne pas rater :
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 – 16 Go / 512Go (CDAV : ...
499.99 € 699.99 €
Voir le deal

 

 Traduction Kanji pour tatouage

Aller en bas 
+6
dohko57
Charles.ALJ
Celine30
Keitaro
DJ
kahn-san
10 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeLun 26 Aoû 2013, 3:43 pm

Bonjour à tous et toutes Wink

je pense à me faire tatouer un Kanji (ou plusieurs) mais j'e cherche donc une traduction fiable de ce que j'aimerais écrire (pour ne pas finir tatoué avec "onigiri au saumon" ou "plat du jour" Very Happy

savez vous s'il existe un site FIABLE pour ce genre demande ?

Merci Wink
Revenir en haut Aller en bas
DJ
Admin
DJ


Masculin Nombre de messages : 12889
Localisation : Kyoto
Date d'inscription : 08/11/2005

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeLun 26 Aoû 2013, 8:27 pm

tu ferais mieux de nous dire déjà ce que tu veux, on t'enverra les kanjis sous plusieurs polices.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.autrementlejapon.com
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMar 27 Aoû 2013, 5:57 am

DJ a écrit:
tu ferais mieux de nous dire déjà ce que tu veux, on t'enverra les kanjis sous plusieurs polices.
merci, je ne savais pas que vous le faisiez Wink
je recherche donc
soit "n'oublie pas", "n'oublie jamais" ou "souviens-toi", "rappelle-toi" (avec une préférence pour ces 2 derniers Wink)

en cherchant j'étais tombé sur ce Kanji : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

merci encore bounce
Revenir en haut Aller en bas
Keitaro
Admin
Keitaro


Masculin Nombre de messages : 18467
Age : 46
Localisation : Minami Furansu
Date d'inscription : 09/01/2006

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMar 27 Aoû 2013, 6:44 am

Achète toi une plaque d'immatriculation québécoise, ça fera l'affaire ! lol! LOL 
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Revenir en haut Aller en bas
http://ubuntu-fr.org/
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMar 27 Aoû 2013, 6:52 am

Keitaro a écrit:
Achète toi une plaque d'immatriculation québécoise, ça fera l'affaire ! lol! LOL 
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
non j'aurais pu refaire le tatouage de mont chat ^^ 3lettres 3chiffre Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
DJ
Admin
DJ


Masculin Nombre de messages : 12889
Localisation : Kyoto
Date d'inscription : 08/11/2005

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMar 27 Aoû 2013, 1:54 pm

Le hic c'est qu'un kanji seul ne peut exprimer ce que tu demandes.

N'oublie pas : wasure na i de (kanji de wasureru + 3 kanas)

Souviens toi : pareil.

Si tu veux juste un kanji, un seul, va falloir trouver autre chose, un seul radical.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.autrementlejapon.com
DJ
Admin
DJ


Masculin Nombre de messages : 12889
Localisation : Kyoto
Date d'inscription : 08/11/2005

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMar 27 Aoû 2013, 1:57 pm

kahn-san a écrit:
DJ a écrit:
tu ferais mieux de nous dire déjà ce que tu veux, on t'enverra les kanjis sous plusieurs polices.
merci, je ne savais pas que vous le faisiez Wink
je recherche donc
soit "n'oublie pas", "n'oublie jamais" ou "souviens-toi", "rappelle-toi" (avec une préférence pour ces 2 derniers Wink)

en cherchant j'étais tombé sur ce Kanji : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

merci encore bounce
Ici par exemple :

憶 : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] : se souvenir, se rappeler, penser
 mais :

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] kioku : mémoire, souvenir.

il faut que tu cherches donc des combinaisons de 2 kanjis, avec les verbes wasureru et oboeru sans doute.

Sinon t'auras du kana.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.autrementlejapon.com
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMar 27 Aoû 2013, 2:31 pm

DJ a écrit:
kahn-san a écrit:
DJ a écrit:
tu ferais mieux de nous dire déjà ce que tu veux, on t'enverra les kanjis sous plusieurs polices.
merci, je ne savais pas que vous le faisiez Wink
je recherche donc
soit "n'oublie pas", "n'oublie jamais" ou "souviens-toi", "rappelle-toi" (avec une préférence pour ces 2 derniers Wink)

en cherchant j'étais tombé sur ce Kanji : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

merci encore bounce
Ici par exemple :

憶 : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] : se souvenir, se rappeler, penser
 mais :

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] kioku : mémoire, souvenir.

il faut que tu cherches donc des combinaisons de 2 kanjis, avec les verbes wasureru et oboeru sans doute.

Sinon t'auras du kana.
comment ils veulent qu'on y arrive sir le même mot (OKU) possède 5 significations et donc Kanji différents Very Happy
même si c'est du Kana ça ne me dérange pas tant que le sens y est ("souviens-toi", "rappelle-toi")
Revenir en haut Aller en bas
Celine30
Admin
Celine30


Féminin Nombre de messages : 1308
Age : 42
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 13/12/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMar 27 Aoû 2013, 5:44 pm

Keitaro a écrit:
Achète toi une plaque d'immatriculation québécoise, ça fera l'affaire ! lol! LOL 
LOL J'avais pensé exactement pareil en lisant Laughing 

Je devrais me faire tatouer "Shikoku". Ou "umeshu". Wink 
Revenir en haut Aller en bas
http://www.japaninjuly.blogspot.com/
DJ
Admin
DJ


Masculin Nombre de messages : 12889
Localisation : Kyoto
Date d'inscription : 08/11/2005

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMar 27 Aoû 2013, 8:41 pm

Fais toi faire ça au Japon si tu veux que ce soit beau.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
http://www.autrementlejapon.com
Keitaro
Admin
Keitaro


Masculin Nombre de messages : 18467
Age : 46
Localisation : Minami Furansu
Date d'inscription : 09/01/2006

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMar 27 Aoû 2013, 8:47 pm

Celine30 a écrit:

Je devrais me faire tatouer "Shikoku". Ou "umeshu". Wink 
Umeshu serait plus réaliste à mon humble avis. Razz Laughing 
Revenir en haut Aller en bas
http://ubuntu-fr.org/
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMer 28 Aoû 2013, 5:38 am

DJ a écrit:
Fais toi faire ça au Japon si tu veux que ce soit beau.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
pas pres d'y retourner hélas, mais ça vaut peut etre le coup d'attendre
faut déjà que je trouve quoi me faire tatouer ... ne pratiquant pas le japonais c'est pas facile :/

il veut dire quoi celui là ?
il y a un mélange de kanas et kanji ?
Revenir en haut Aller en bas
Celine30
Admin
Celine30


Féminin Nombre de messages : 1308
Age : 42
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 13/12/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMer 28 Aoû 2013, 8:10 pm

Keitaro a écrit:
Celine30 a écrit:

Je devrais me faire tatouer "Shikoku". Ou "umeshu". Wink 
Umeshu serait plus réaliste à mon humble avis. Razz Laughing 
Mais il est vraiment insupportable celui-là ! boude  tape

Ca me rappelle le Totoro vu sur le bras d'une fille à la Japan Expo : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Revenir en haut Aller en bas
http://www.japaninjuly.blogspot.com/
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMer 28 Aoû 2013, 8:15 pm

Celine30 a écrit:
Keitaro a écrit:
Celine30 a écrit:

Je devrais me faire tatouer "Shikoku". Ou "umeshu". Wink 
Umeshu serait plus réaliste à mon humble avis. Razz Laughing 
Mais il est vraiment insupportable celui-là ! boude  tape

Ca me rappelle le Totoro vu sur le bras d'une fille à la Japan Expo : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
là je suis moins fan déjà ^^
bien que j'adore Totoro (et les ghibli en général)
Revenir en haut Aller en bas
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMer 28 Aoû 2013, 8:28 pm

un apperçu de ce que j'aimerais :

là j'adore vraiment (bon je ne sais pas ce qu'il y a d'écrit mais j'aime Smile
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

ou ça pour le dégradé sur le GROS kanji
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]


Revenir en haut Aller en bas
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeSam 31 Aoû 2013, 6:46 pm

un petit up pour une traduction de "souviens-toi" Wink

merci Bon WE
Revenir en haut Aller en bas
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeDim 08 Sep 2013, 8:57 am

une petite idée pour la traduction ?
je suis en train de faire des essais de "fond" mais il me faudrait du coup les kanji ou kana pour voir ce que ça donne "en vrai"

merci Wink
Revenir en haut Aller en bas
DJ
Admin
DJ


Masculin Nombre de messages : 12889
Localisation : Kyoto
Date d'inscription : 08/11/2005

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeDim 08 Sep 2013, 9:13 am

Le problème c'est le "toi", pas le souviens.

Sans autre contexte, c'est quasiment intraduisible, à mon avis.

Comme tu sais, on ne dit quasiment jamais "tu" en japonais, on utilise soit le nom de famille suivi de san, kun, sama..., soit le lien (petit frère, grand mère), mais pas anata ou kimi, c'est presque malpoli.

Par exemple, on pourrait dire "oboete oite" mais c'est pas très élégant, difficile en plus de t'expliquer comment fonctionne le verbe oku (de oite), en tout cas c'est très impersonnel, si tu parles à quelqu'un et tu lui dis "souviens toi", le toi sera induit dans le contexte, genre "oboete, ne".

Faudrait que tu trouves autre chose, en fait, plus impersonnel. Pas de "Moi, je..." en japonais, il n'y a que les français pour doubler le pronom personnel, qui existe mais n'est utilisé qu'en dernier recours par les nippons.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.autrementlejapon.com
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeDim 08 Sep 2013, 9:20 am

DJ a écrit:
Le problème c'est le "toi", pas le souviens.

Sans autre contexte, c'est quasiment intraduisible, à mon avis.

Comme tu sais, on ne dit quasiment jamais "tu" en japonais, on utilise soit le nom de famille suivi de san, kun, sama..., soit le lien (petit frère, grand mère), mais pas anata ou kimi, c'est presque malpoli.

Par exemple, on pourrait dire "oboete oite" mais c'est pas très élégant, difficile en plus de t'expliquer comment fonctionne le verbe oku (de oite), en tout cas c'est très impersonnel, si tu parles à quelqu'un et tu lui dis "souviens toi", le toi sera induit dans le contexte, genre "oboete, ne".

Faudrait que tu trouves autre chose, en fait, plus impersonnel. Pas de "Moi, je..." en japonais, il n'y a que les français pour doubler le pronom personnel, qui existe mais n'est utilisé qu'en dernier recours par les nippons.
ah OK :/
je ne savais pas ça, oui il va falloir effectivement que je tourne ma phrase différemment afin que ce soit traduisible
une truc du genre "ne pas oublier" ça collerait ?

merci en tout cas pour les explications chink:
Revenir en haut Aller en bas
DJ
Admin
DJ


Masculin Nombre de messages : 12889
Localisation : Kyoto
Date d'inscription : 08/11/2005

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeDim 08 Sep 2013, 9:34 am

alors : wasurenaide

n'oublie pas

comme on connait pas le contexte, on a du mal à trouver.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.autrementlejapon.com
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeDim 08 Sep 2013, 9:51 am

DJ a écrit:
alors : wasurenaide

n'oublie pas

comme on connait pas le contexte, on a du mal à trouver.
pas de contexte particulier, c'est surtout que j'ai une super mauvaise mémoire donc c'est très approprié dans mon cas ^^
on va plutot dire que j'ai une mémoire très sélective lol
Revenir en haut Aller en bas
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeDim 08 Sep 2013, 9:54 am

je trouve donc ça :" 忘れないで " comme traduction
Revenir en haut Aller en bas
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeDim 08 Sep 2013, 10:32 am

merci DJ, ça rend pas mal, mais du coup je ne trouve pas que le fond que j'avais choisi va bien Very Happy
au moins grace à toi j'ai la base du texte bounce
Revenir en haut Aller en bas
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeJeu 03 Oct 2013, 5:13 pm

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

ça donne ça avec la police que j'ai trouvé

est ce que vous avec des polices plus sympa car je trouve le texte un peu fin, mais un gras c'est trop gros Laughing
oui je sais je ne suis jamais content Very Happy

je pense aller voir un tatoueur demain ou début de semaine prochaine, le projet avance bounce
Revenir en haut Aller en bas
Charles.ALJ
Modérateur
Charles.ALJ


Masculin Nombre de messages : 130
Localisation : Kyoto
Date d'inscription : 21/03/2013

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeVen 04 Oct 2013, 2:27 am

Le gras serait plutôt utilisé pour mettre en valeur de gros kanji avec un seul sens.
Lorsque c'est un mot comme celui-ci, il vaut mieux l'avoir en finesse selon moi !

Pour l'écriture, pourquoi ne pas essayer un style un peu plus calligraphique ?

Le tatoueur, s'il est bon, pourra retracer ces signes lui-même en les embellissant bien que cela soit dur s'il ne connait pas les règles et l'ordre du tracé.

Je n'ai pas trop suivi, mais en ce sens, je conseil fortement de le faire lors d'un séjour au Japon, par un tatoueur japonais.
Impossible d'être déçu du résultat !
Revenir en haut Aller en bas
http://www.autrementlejapon.com
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeVen 04 Oct 2013, 3:58 am

Charles.ALJ a écrit:
Le gras serait plutôt utilisé pour mettre en valeur de gros kanji avec un seul sens.
Lorsque c'est un mot comme celui-ci, il vaut mieux l'avoir en finesse selon moi !

Pour l'écriture, pourquoi ne pas essayer un style un peu plus calligraphique ?

Le tatoueur, s'il est bon, pourra retracer ces signes lui-même en les embellissant bien que cela soit dur s'il ne connait pas les règles et l'ordre du tracé.

Je n'ai pas trop suivi, mais en ce sens, je conseil fortement de le faire lors d'un séjour au Japon, par un tatoueur japonais.
Impossible d'être déçu du résultat !
roh !!! comment tu m'incites à repartir !!!
je me doute qu'au japon ce serait parfait ... mais je ne suis pas pret de repartir (pas avant 3-4 ans je pense, meme si ça me manque Sad )
merci en tout cas pour le conseil, je passerais voir un tatoueur du coin bientot, et selon ce qu'il me propose je passerais le cap ou attendrais pour le japon Wink
Revenir en haut Aller en bas
Keitaro
Admin
Keitaro


Masculin Nombre de messages : 18467
Age : 46
Localisation : Minami Furansu
Date d'inscription : 09/01/2006

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeVen 04 Oct 2013, 7:47 am

Oui, car quand tu vois parfois sur le net des tatouages de kanji réalisés par des occidentaux, ça fait un peu peur, on voit que le mec ne connaît absolument rien à ça.
Revenir en haut Aller en bas
http://ubuntu-fr.org/
kahn-san
Fukukyokucho
kahn-san


Masculin Nombre de messages : 2166
Age : 48
Localisation : A l'ouest
Date d'inscription : 01/07/2010

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeVen 04 Oct 2013, 12:38 pm

Keitaro a écrit:
Oui, car quand tu vois parfois sur le net des tatouages de kanji réalisés par des occidentaux, ça fait un peu peur, on voit que le mec ne connaît absolument rien à ça.
après si le dessin est bien fait, c'est comme du décalco ... faut juste qu'il ne se trompe pas de sens :lol (genre haut en bas ou droite à gauche ^^)
Revenir en haut Aller en bas
DJ
Admin
DJ


Masculin Nombre de messages : 12889
Localisation : Kyoto
Date d'inscription : 08/11/2005

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMar 08 Oct 2013, 10:07 am

Ouh là là t'as pas peur toi, faire ça ailleurs qu'au Japon ...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.autrementlejapon.com
dohko57
Modérateur
dohko57


Masculin Nombre de messages : 4536
Age : 42
Localisation : Metz
Date d'inscription : 04/11/2008

Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitimeMar 08 Oct 2013, 11:55 am

tu m'etonnes.

comme dans scènes de ménage, le black qui se retrouve avec sushi, maki, wasabi ^^ Wink

Laughing Twisted Evil 
Revenir en haut Aller en bas
http://dohko57.deviantart.com
Contenu sponsorisé





Traduction Kanji pour tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction Kanji pour tatouage   Traduction Kanji pour tatouage Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction Kanji pour tatouage
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» svp j'ai besoin de votre aide pour une traduction
» Tokyo Summerland
» Tatoo dans les onsen
» "Etymologie" des kanji ?
» La Corée vue du Japon, par Kenji

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Autrement le Japon, Autrement la Corée, Autrement la Chine :: Autrement Le JAPON :: Que peut on faire au Japon ? :: Autres sujets sur le Japon :: Le tatouage-
Sauter vers: